Додати запис

Коли Народ єдиний, Вiн непереможний!

La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский язык
Музыка: Серхио Ортега Слова: Серхио Ортега


El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...

De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tú vendrás
marchando junto a mí
y así verás
tu canto y tu bandera florecer,
la luz de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendrá.

De pie, luchar
el pueblo va a triunfar.
Será mejor
la vida que vendrá
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán
dirán
canción de libertad
con decisión
la patria vencerá.

Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...

La patria está
forjando la unidad
de norte a sur
se movilizará
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
irán
la patria cubrirán,
su paso ya
anuncia el porvenir.

De pie, cantar
el pueblo va a triunfar
millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallón
sus manos van
llevando la justicia y la razón
mujer
con fuego y con valor
ya estás aquí
junto al trabajador.


Вариант перевода:


Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамена в бой.
а завтра ты увидишь их зарницы
Над всей страной багряною зарей

Грядущий гимн восходит над землей
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве


El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido,

Наш клич лети: победа впереди!
товарищ верь, другого нет пути
И ты идешь со мной в одном строю,
И ты поешь, и красные полотнища горят,
Как утра алая заря,
Они зовут и в завтра нас ведут.

Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido

1970
Якщо Ви зауважили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
Коментарі 3
Коментарі, у яких порушуватимуться Правила, модератор видалятиме без попереджень.
Ну, а переклад "El pueblo unido, jamas sera vencido" чого не дали? А звучить він так "Когда мы едины - мы непобедимы", а можна українською - "разом нас багато, нас не подолати". Через це вже Україна проходила, більше не треба.
Відповісти
Вибачте )
Якось на емоцiях вийшло.
Але ж за душу бере.
Украiнцi - Народ.
Відповісти
Душа болить і серце крає
Вставай з колін,мій рідний крає!
Іди вперед до майбуття,
Нема старому вороття!

Вставай,народе,із колін,
Хай люд увесь почує дзвін,
Неправди дзвін,і дзвін тривоги,
Нема назад у нас дороги!

Лише дорога в нас одна,
Як чарка,випита до дна,
За ту дорогу перемоги,
За ту любов,за Вас,народе!

Мета у всіх у нас одна,
Що СХІД і ЗАХІД поєдна.
І ми це твердо, люди,знаєм-
Майдан усіх нас поєднає.

2004р.
Відповісти