«Красиві двадцятилітні»: у Луцьку обговорили книгу про пошуки себе
У Луцьку у рамках міжнародного поетичного фестивалю Мeridian Lutsk обговорили роман польського письменника Марека Гласки «Красиві двадцятилітні».
Про це пише Район. Луцьк.
Роман є автопортретом культового польського письменника 50-60-х років Марека Гласка на тлі комуністичної Польщі й не набагато розумнішої Франції, упокореної Німеччини і войовничого Ізраїлю, а також ідеологічного тиску і богемних розваг, міліцейського шантажу і нічних ресторанів, психіатричних клінік, в’язниць і борделів», – йдеться в описі книг на сайті видавництва ХХІ.
Перекладач роману Олександр Бойченко обговорив твір із директором польського інституту книги Ґжеґожем Ґауденом.
«Я настільки старий, що пам’ятаю великих за життя. Всі їхні
старання, аби тільки то все, що вони створили, залишилося. Але багато з них вже відійшли у забуття, бо виявлялося, не все, що вони писали, було видатним. Час вибирає і розподіляє», – сказав Ґауден.
За його словами, Марек Гласко якраз є тим автором, що витримав випробування часом, і навіть сьогодні звучить дуже актуально.
«Повертаються ситуації, які описував Гласко. Він зіштовхувався з комуністичною системою, де держава і правляча партія вирішували, що повинні робити митці. Марек Гласко заперечував втручання держави в мистецтво», - розповідає Ґжеґож Ґауден.
Перекладач твору Олександр Бойченко, попри іронічну манеру оповіді, закликав побачити трагічний підтекст твору – важку долю автора, який, шукаючи місце під сонцем, спробував різні суспільні ролі, і помер, так і не повернувшись до своєї.
«Ви знайдете багато корисних порад у тексті, – жартує Бойченко, – Марек Гласко описує, наприклад, що робити, якщо не хочете опинитися на вулиці, коли виїхали шукати долі за кордоном».
Серед пропонованих автором варіантів в’язниця, психлікарня та сутенерство.
Однак за легким гумором та міфологічною автобіографічністю тексту читач повинен побачити ті безкінечні пошуки себе, які у автора так і не увінчалися успіхом.
Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Про це пише Район. Луцьк.
Роман є автопортретом культового польського письменника 50-60-х років Марека Гласка на тлі комуністичної Польщі й не набагато розумнішої Франції, упокореної Німеччини і войовничого Ізраїлю, а також ідеологічного тиску і богемних розваг, міліцейського шантажу і нічних ресторанів, психіатричних клінік, в’язниць і борделів», – йдеться в описі книг на сайті видавництва ХХІ.
Перекладач роману Олександр Бойченко обговорив твір із директором польського інституту книги Ґжеґожем Ґауденом.
«Я настільки старий, що пам’ятаю великих за життя. Всі їхні
старання, аби тільки то все, що вони створили, залишилося. Але багато з них вже відійшли у забуття, бо виявлялося, не все, що вони писали, було видатним. Час вибирає і розподіляє», – сказав Ґауден.
За його словами, Марек Гласко якраз є тим автором, що витримав випробування часом, і навіть сьогодні звучить дуже актуально.
«Повертаються ситуації, які описував Гласко. Він зіштовхувався з комуністичною системою, де держава і правляча партія вирішували, що повинні робити митці. Марек Гласко заперечував втручання держави в мистецтво», - розповідає Ґжеґож Ґауден.
Перекладач твору Олександр Бойченко, попри іронічну манеру оповіді, закликав побачити трагічний підтекст твору – важку долю автора, який, шукаючи місце під сонцем, спробував різні суспільні ролі, і помер, так і не повернувшись до своєї.
«Ви знайдете багато корисних порад у тексті, – жартує Бойченко, – Марек Гласко описує, наприклад, що робити, якщо не хочете опинитися на вулиці, коли виїхали шукати долі за кордоном».
Серед пропонованих автором варіантів в’язниця, психлікарня та сутенерство.
Однак за легким гумором та міфологічною автобіографічністю тексту читач повинен побачити ті безкінечні пошуки себе, які у автора так і не увінчалися успіхом.
Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Якщо Ви зауважили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
Коментарі 0
Останні новини
Розповіли, як навчають майбутніх луцьких патрульних
07 жовтень, 2017, 02:18
«Красиві двадцятилітні»: у Луцьку обговорили книгу про пошуки себе
07 жовтень, 2017, 01:21
7 жовтня на Волині: гортаючи календар
07 жовтень, 2017, 00:00