Письменника Володимира Лиса розкритикували за його роман
Відомий письменник і журналіст, колишній редактор популярного журналу «Огонек» Віталій Коротич, розкритикував пригодницький роман «Маска» волинянина Володимира Лиса (на фото), заявивши, що «в силу своей провинциальности автор потерял возможность сделать хорошее чтиво».
Коротич вважає, що книга написана схематично, їй вкрай бракує деталізації, а автору - знань. Він знайшов неточності навіть в описанні еротичних сцен.
Водночас він додає: все ж дуже добре, що такі книги пишуться.
Віталій Коротич поділився враженнями про книгу в одному з приватних листувань. На прохання політолога Костянтина Матвієнка він дозволив оприлюднити свої думки про «Маску». Матвієнко опублікував їх 16 листопада у своїму блозі на «Українській правді».
Ось роздуми Коротича:
"...Читаю "Маску"- всё-таки это скорее конспект романа, чем роман. В советское время только Загребельный умел писать толстые книги чтива на исторические темы. "Маска" скорее либретто, чем сценарий.
Собирается графиня из Волыни в Петербург. В следующей главе она уже в Петербурге. Путь настолько труден и интересен, что пропустить его было нельзя. Но – пропущен. В начале самом появляется в имении некий удалой голландец, приглянулся девушке.
В конце страницы выясняется, что девушка уже не девушка, а совсем от него беременна – огромный пунктир в повествовании – романы пишутся медленнее. Но этот на безрыбьи все равно хорош и нужен. Спасибо снова.
* * *
...Это как в романе-конспекте "Маска". Барыня едет из Волыни в Петербург – это же целая одиссея, отдельный роман, но надо вообразить всё самому. Граф надел свой лучший костюм – какой, как они одевались в то время? Что и из чего они ели?
Автор не знает, судя по всему, какие были пистоли, не знает, что это существенно, и отделывается словами о том, что пистоль был красивый. Все практически пистолеты были штучной, ручной работы, но автору это до лампочки. Такой вот стиль. У него, боюсь, это идет от незнания
* * *
...Я с удовольствием читаю "Маску" и снова благодарю за нее, но недостаток знания мешает автору всё время.
Недостает на этом скелете мяса – Вы помните, как интересно было читать описание мушкетерских или гвардейских мундиров, обстановки дворцов у Дюма или шотландских, древнебританских или каких угодно обычаев у Вальтера Скотта. Автор "Маски" поленился порыться в архивах, в областной библиотеке хотя бы, придавая настоящесть описаниям жизни своих героев – он их вынужденно схематизирует.
Ближе всего по стилю к его "Маске" романы Акунина-Чхартишвили, но там же столько подробностей, а здесь ни одна улица Новограда-Волынского или Луцка не детализирована, ни об одном доме не сказано что-нибудь, могущее быть приметой эпохи и делающие события приближенными ко времени, в котором они происходят. Люди картонные из-за этого. Но все равно хорошо, даже очень, что такие книги пишутся.
* * *
...А про "Маску"- мне интересен был ход мышления автора и его сексуальные фантазии, когда он разрывал на помещице пеньюар и затыкал ей одним куском рот, а другими привязывал ее к скамейке – представляю, что у него рот был полон слюны, а то, что он не знал про пеньюар – так на Волыни их не носят – и правильно, вековая традиция.
* * *
...По мере чтения злюсь на автора "Маски", который в силу своей провинциальности потерял возможность сделать хорошее чтиво.
То, что для Забужко (на обложке) он – мировой уровень, то это ее уровень. Обидно.
Вспомнил, как будущая помаранчевая маска уходит от своей любовницы-помещицы. Здесь интересны варианты волынского гламура и фантазий автора. Бунтарь-любовник вначале грубо "употребляет" помещицу, которая встретила его, прямо вскочив с постели, как спала "в пеньюаре".
Он, милая душа, не знает, что спят в ночных сорочках, а пеньюар – это утреннее платье. Если какой-то пеньюар и доехал до волынской глубинки, то был он баснословно дорог (еще одна упущенная глава – где и как он туда попал), шелка в то время делались из европейских стран только в Италии и так далее.
Спали волынские дамы в ночных сорочках, которые бывали вышиты (еще главка о том, какое льняное или хлопковое производство было в имении). В общем, пишем, как умеем и даже сексуальные фантазии на Волыни надо бы сверять.
* * *
...Читаю "Маску" и думаю, насколько мы (Украина) выпали из исторической логики даже в литературе. Даже у грузинов был свой Константин Гамсахурдиа (отец первого президента), написавший целую кипу исторических романов, да и мы видели (помните) многосерийного "Дату Туташхиа" по роману Амиреджиби и ахали.
Украинская литература не имела никаких Вальтеров Скоттов и Дюма, плохие сочинения Панька Кулиша и примитивный (хотя бы читаемый) Старицкий не в счет.
В России была историческая литература до 1917-го, а потом сыпанула холуйская литература вроде Алексея Толстого или патриотическое болботание Пикуля, а теперь надо всё сначала.
В Украине тоже романчики Ивана Ле и Натана Рыбака скорее бы забылись...
"Маска"- милая книга, но не дотягивает не только до Дюма, но и до Амиреджиби или Окуджавы, но хорошо, что она есть. Очень хорошо. И читаю с удовольствием.
Оксана Забужко на обложке пишет, что это мировой класс – ничего подобного – это мировой тренд, необходимое нам направление, которое в Украине будет расти и отрабатываться еще много раз и – слава Богу.
Не буду Вас больше морочить своими литературными изысками, но за Эстерхази стало обидно – и не только за них. Добрался этот жлоб в оранжевой маске до Австро-Венгрии, но, с Волыни идя, надо же пересечь Карпаты. Как он с этим управился? Если он дуракам внушил, что он Эстерхази (хотя в тогдашнем Будапеште или Вене это все равно, что я в Киеве выдавал себя бы за Юлю Тимошенко, а самозваного князя там повесили бы сразу и на первом суку).
Эстерхази по своему статусу должен был бы ездить в роскошной карете, запряженной самое малое четверкой, а то и шестеркой лошадей – он же князь, а значит, близок к императорской семье, даже родственен. Волынский Дюма понятия обо всем этом не имеет.
Когда-то в Москве фотограф Плотников специализировался на парадных снимках – роскошные интерьеры, золоченые кресла и т.п. Я его называл "Тициан для бедных". Здесь тот же случай. Стыдно за Оксану Забужко, которая зовет это литературой мирового класса. Или она сознательно врет, или просто ничего не читала.
* * *
..."Маску" я бросил читать после "графа Эстерхази", потому что человек не желает знать ничего ни о старой Волыни, ни про ее окрестности, ни про Петербург, где поселяет помещицу "в переулке возле Невского проспекта", не ведая, что не было там переулков в ту пору – хоть бы для виду нашли какого-то потомка мазепинцев, строивших город на болоте..."
Довідка
Віталій Коротич — поет, прозаїк, публіцист, журналіст, колумніст, сценарист. Член Академії мистецтв США. Став популярним, як головний редактор журналу «Огонёк» в період «перебудови».
Роман «Маска» написаний у 2001-му і виданий у 2002 році. Перевданий у 2012-му. За нього Володимир Лис отримав премію «Коронація слова-2001». Видавці називають книгу «авантюрним історичним романом». Сюжет його місцями схожий на історію про благородного розбійника Зорро. Дія «Маски» відбувається на початку XІX століття.
В анотаціях до книги йдеться: "Головний герой - загадкова "людина в п'яти масках". Грабіжник виринає нізвідки й зникає в нікуди. Він з'являється на зібраннях аристократів Польщі, України, Німеччини, Трансільванії, наводить жах на присутніх та здійснює добре сплановані зухвалі пограбування. Аж раптом якийсь сміливець зриває з нього маску..."
Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Коротич вважає, що книга написана схематично, їй вкрай бракує деталізації, а автору - знань. Він знайшов неточності навіть в описанні еротичних сцен.
Водночас він додає: все ж дуже добре, що такі книги пишуться.
Віталій Коротич поділився враженнями про книгу в одному з приватних листувань. На прохання політолога Костянтина Матвієнка він дозволив оприлюднити свої думки про «Маску». Матвієнко опублікував їх 16 листопада у своїму блозі на «Українській правді».
Ось роздуми Коротича:
"...Читаю "Маску"- всё-таки это скорее конспект романа, чем роман. В советское время только Загребельный умел писать толстые книги чтива на исторические темы. "Маска" скорее либретто, чем сценарий.
Собирается графиня из Волыни в Петербург. В следующей главе она уже в Петербурге. Путь настолько труден и интересен, что пропустить его было нельзя. Но – пропущен. В начале самом появляется в имении некий удалой голландец, приглянулся девушке.
В конце страницы выясняется, что девушка уже не девушка, а совсем от него беременна – огромный пунктир в повествовании – романы пишутся медленнее. Но этот на безрыбьи все равно хорош и нужен. Спасибо снова.
* * *
...Это как в романе-конспекте "Маска". Барыня едет из Волыни в Петербург – это же целая одиссея, отдельный роман, но надо вообразить всё самому. Граф надел свой лучший костюм – какой, как они одевались в то время? Что и из чего они ели?
Автор не знает, судя по всему, какие были пистоли, не знает, что это существенно, и отделывается словами о том, что пистоль был красивый. Все практически пистолеты были штучной, ручной работы, но автору это до лампочки. Такой вот стиль. У него, боюсь, это идет от незнания
* * *
...Я с удовольствием читаю "Маску" и снова благодарю за нее, но недостаток знания мешает автору всё время.
Недостает на этом скелете мяса – Вы помните, как интересно было читать описание мушкетерских или гвардейских мундиров, обстановки дворцов у Дюма или шотландских, древнебританских или каких угодно обычаев у Вальтера Скотта. Автор "Маски" поленился порыться в архивах, в областной библиотеке хотя бы, придавая настоящесть описаниям жизни своих героев – он их вынужденно схематизирует.
Ближе всего по стилю к его "Маске" романы Акунина-Чхартишвили, но там же столько подробностей, а здесь ни одна улица Новограда-Волынского или Луцка не детализирована, ни об одном доме не сказано что-нибудь, могущее быть приметой эпохи и делающие события приближенными ко времени, в котором они происходят. Люди картонные из-за этого. Но все равно хорошо, даже очень, что такие книги пишутся.
* * *
...А про "Маску"- мне интересен был ход мышления автора и его сексуальные фантазии, когда он разрывал на помещице пеньюар и затыкал ей одним куском рот, а другими привязывал ее к скамейке – представляю, что у него рот был полон слюны, а то, что он не знал про пеньюар – так на Волыни их не носят – и правильно, вековая традиция.
* * *
...По мере чтения злюсь на автора "Маски", который в силу своей провинциальности потерял возможность сделать хорошее чтиво.
То, что для Забужко (на обложке) он – мировой уровень, то это ее уровень. Обидно.
Вспомнил, как будущая помаранчевая маска уходит от своей любовницы-помещицы. Здесь интересны варианты волынского гламура и фантазий автора. Бунтарь-любовник вначале грубо "употребляет" помещицу, которая встретила его, прямо вскочив с постели, как спала "в пеньюаре".
Он, милая душа, не знает, что спят в ночных сорочках, а пеньюар – это утреннее платье. Если какой-то пеньюар и доехал до волынской глубинки, то был он баснословно дорог (еще одна упущенная глава – где и как он туда попал), шелка в то время делались из европейских стран только в Италии и так далее.
Спали волынские дамы в ночных сорочках, которые бывали вышиты (еще главка о том, какое льняное или хлопковое производство было в имении). В общем, пишем, как умеем и даже сексуальные фантазии на Волыни надо бы сверять.
* * *
...Читаю "Маску" и думаю, насколько мы (Украина) выпали из исторической логики даже в литературе. Даже у грузинов был свой Константин Гамсахурдиа (отец первого президента), написавший целую кипу исторических романов, да и мы видели (помните) многосерийного "Дату Туташхиа" по роману Амиреджиби и ахали.
Украинская литература не имела никаких Вальтеров Скоттов и Дюма, плохие сочинения Панька Кулиша и примитивный (хотя бы читаемый) Старицкий не в счет.
В России была историческая литература до 1917-го, а потом сыпанула холуйская литература вроде Алексея Толстого или патриотическое болботание Пикуля, а теперь надо всё сначала.
В Украине тоже романчики Ивана Ле и Натана Рыбака скорее бы забылись...
"Маска"- милая книга, но не дотягивает не только до Дюма, но и до Амиреджиби или Окуджавы, но хорошо, что она есть. Очень хорошо. И читаю с удовольствием.
Оксана Забужко на обложке пишет, что это мировой класс – ничего подобного – это мировой тренд, необходимое нам направление, которое в Украине будет расти и отрабатываться еще много раз и – слава Богу.
Не буду Вас больше морочить своими литературными изысками, но за Эстерхази стало обидно – и не только за них. Добрался этот жлоб в оранжевой маске до Австро-Венгрии, но, с Волыни идя, надо же пересечь Карпаты. Как он с этим управился? Если он дуракам внушил, что он Эстерхази (хотя в тогдашнем Будапеште или Вене это все равно, что я в Киеве выдавал себя бы за Юлю Тимошенко, а самозваного князя там повесили бы сразу и на первом суку).
Эстерхази по своему статусу должен был бы ездить в роскошной карете, запряженной самое малое четверкой, а то и шестеркой лошадей – он же князь, а значит, близок к императорской семье, даже родственен. Волынский Дюма понятия обо всем этом не имеет.
Когда-то в Москве фотограф Плотников специализировался на парадных снимках – роскошные интерьеры, золоченые кресла и т.п. Я его называл "Тициан для бедных". Здесь тот же случай. Стыдно за Оксану Забужко, которая зовет это литературой мирового класса. Или она сознательно врет, или просто ничего не читала.
* * *
..."Маску" я бросил читать после "графа Эстерхази", потому что человек не желает знать ничего ни о старой Волыни, ни про ее окрестности, ни про Петербург, где поселяет помещицу "в переулке возле Невского проспекта", не ведая, что не было там переулков в ту пору – хоть бы для виду нашли какого-то потомка мазепинцев, строивших город на болоте..."
Довідка
Віталій Коротич — поет, прозаїк, публіцист, журналіст, колумніст, сценарист. Член Академії мистецтв США. Став популярним, як головний редактор журналу «Огонёк» в період «перебудови».
Роман «Маска» написаний у 2001-му і виданий у 2002 році. Перевданий у 2012-му. За нього Володимир Лис отримав премію «Коронація слова-2001». Видавці називають книгу «авантюрним історичним романом». Сюжет його місцями схожий на історію про благородного розбійника Зорро. Дія «Маски» відбувається на початку XІX століття.
В анотаціях до книги йдеться: "Головний герой - загадкова "людина в п'яти масках". Грабіжник виринає нізвідки й зникає в нікуди. Він з'являється на зібраннях аристократів Польщі, України, Німеччини, Трансільванії, наводить жах на присутніх та здійснює добре сплановані зухвалі пограбування. Аж раптом якийсь сміливець зриває з нього маску..."
Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Якщо Ви зауважили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
Коментарі 32
Останні новини
На Житомирщині знайшли танк з людськими кістками. ВІДЕО
17 листопад, 2013, 11:45
Письменника Володимира Лиса розкритикували за його роман
17 листопад, 2013, 09:34
Волинському журналістові Янукович дав «заслуженого»
17 листопад, 2013, 08:09
И, всякого изведав на веку,
когда до капли силы истощались,
шли к Ленину мы,
словно к роднику,
и мудрой чистотою очищались.
А це про ката українців і не тільки громадянина Бланка в миру (Лєніна)
У Лиса є перспектива бути ще кращим.
Твори Покальчука пронизані чуттєвістю до Луцька, Волині.
Для мене це найкращий СУЧАСНИЙ письменник, який писав про Луцьк і Волинь.
Я тримав у книгарнях твори Лиса. Мене вони не зацікавили.
Куплю таки щось у Лиса, аби скласти про нього остаточну думку. )
П.С. Сказав і зрозумів, що вже сам втягнувся у непотрібну розмову :(
Щодо того, що чиїсь твори "не заслуговують того, щоб авторові анонімно "перемивали кістки" любителі політичного чтива та непрофесіонали", то мені здається - це точно не про ті твори, автори яких претендують на популярність і визнання. Форуми, де обговорюють книги фільми і музику, з"явилися чи не першими в інтернеті.
Чому це має бути прерогатива професіоналів??? Як ти розділиш людей на тих, хто має право критикувати книгу Лиса і на тих, хто на це не має права??? Лис що, писав її тільки для "професіоналів"??? Ні, він її писав для всіх! Це не є наукова праця, високоінтелектуальне ессе чи релігійний трактат. Це звичайна "літературна попса". Тобто популярна література. І оцінювати її мають право всі, хто це прочитав. Тим більше - Коротич.
P.S.
Новинні та політичні ресурси, де все просякнуто недовірою, ненавистю, заздрістю і іншими не надто хорошими емоціями - це ти про кого? )
А те, що Ви передрукували це, і долучились до чужих "розборок", то це звичайно Ваше право. Але мені, як Вашому читачу було це ще неприємніше читати тут, ніж на УП. Звичайно творчість Лиса це не "священна корова", але правило "бий своїх, щоб чужі боялись" далеко не завжди доречне і справедливе.
А про новинні та політичні ресурси, де все просякнуто недовірою, ненавистю, заздрістю і іншими не надто хорошими емоціями це я не конкретно про якесь видання, а в контексті того, що 95 % коментаторів анонімні і вони ж продукують срач та викид негативу.
Зробіть коментування лише через соцмережі і тоді загальний тон і контекст дискусії буде зовсім іншим.
В нас існує якась дивна заборона критикувати людей,які є відомими. Для Лиса така рецензія - це можливість удосконалюватися. А щодо шанувальників творчих доробків письменника, ну то вони їх читали, читають і читати будуть (вони не надто переймаються такими рецензіями). Тому дивуюсь образам, які вислювлюються у коментарях. Такі рецензії швидше навпаки, сприятимуть популяризації творів автора, бо ж навіть ті, хто не читав, зацікавляться романом.