У Луцьку співали мовою їдиш. ФОТО
У Луцьку український єврей Альфред Шраєр співав польською, українською та їдиш.
Концерт-зустріч «На перехресті культур» відбувся 24 березня у Волинському обласному театрі ляльок.
Концерт розпочався композицією Мендельсона у виконанні Академічного камерного оркестру Рівненської обласної філармонії (диригент Сергій Хоровець). Оркестр виконував також твори Войцеха Кіляра, Мирослава Скорика, Миколи Лисенка тощо.
Соло на скрипці виконувала львівська скрипалька Лідія Футорська.
Перед появою Альфреда Шраєра на сцені ведуча розповіла передісторію пісні, яку він мав заспівати. Краківський єврей Мордехай Ґебірдіґ був столяром і писав вірші. В пісні «Кіндер йорн» автор розповідав про своє дитинство, друзів та рідних, яких уже нема, про старість. Альфред Шраєр виконав цю пісню на їдиш. Потім він цією мовою заспівав ще.
Шраєр розповів, як одного разу пісня врятувала йому життя. Він народився у Дрогобичі задовго до Другої світової війни. Під час війни він був полоненим у трьох таборах. Серед них - Бухенвальд. Інколи у бараках він наспівував полоненим на ніч пісні.
«Співав якусь віденську пісню, якусь польську, де не пам’ятав слів, співав ля-ля-ля. Але я вам хочу сказати, що в’язні охоче слухали цього, бо і це було музикою. Люди вже забули, що таке взагалі музика», - згадував музикант.
Одного разу Альфред потрапив у «марш смерті». Полонених просто вели кудись полями і лісами групою 2000 осіб. Багато хто не витримував і вмирав на місці. Така доля вже мала спіткати Шраєра, бо ноги у нього ослабли і він відставав.
Зрештою опинився наприкінці колони. Тих, хто відстає, німці застрелювали. І коли надійшла черга Альфреда, за нього вступився полонений німець-банкір, який сидів у тому ж бараці раніше і слухав на ніч «колискові». Банкір зазначив охоронцеві, що Альфред - відомий оперний співак. Зрештою його не застрелили, а просто залишили напризволяще.
«І колона пішла. Це ще був не кінець, але у всякому випадку, від СС я вже відстав. От, таким способом пісня частково врятувала моє життя», - зазначив Шраєр.
Він співав також українські пісні на слова Івана Франка та танго польською мовою.
Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Концерт-зустріч «На перехресті культур» відбувся 24 березня у Волинському обласному театрі ляльок.
Концерт розпочався композицією Мендельсона у виконанні Академічного камерного оркестру Рівненської обласної філармонії (диригент Сергій Хоровець). Оркестр виконував також твори Войцеха Кіляра, Мирослава Скорика, Миколи Лисенка тощо.
Соло на скрипці виконувала львівська скрипалька Лідія Футорська.
Перед появою Альфреда Шраєра на сцені ведуча розповіла передісторію пісні, яку він мав заспівати. Краківський єврей Мордехай Ґебірдіґ був столяром і писав вірші. В пісні «Кіндер йорн» автор розповідав про своє дитинство, друзів та рідних, яких уже нема, про старість. Альфред Шраєр виконав цю пісню на їдиш. Потім він цією мовою заспівав ще.
Шраєр розповів, як одного разу пісня врятувала йому життя. Він народився у Дрогобичі задовго до Другої світової війни. Під час війни він був полоненим у трьох таборах. Серед них - Бухенвальд. Інколи у бараках він наспівував полоненим на ніч пісні.
«Співав якусь віденську пісню, якусь польську, де не пам’ятав слів, співав ля-ля-ля. Але я вам хочу сказати, що в’язні охоче слухали цього, бо і це було музикою. Люди вже забули, що таке взагалі музика», - згадував музикант.
Одного разу Альфред потрапив у «марш смерті». Полонених просто вели кудись полями і лісами групою 2000 осіб. Багато хто не витримував і вмирав на місці. Така доля вже мала спіткати Шраєра, бо ноги у нього ослабли і він відставав.
Зрештою опинився наприкінці колони. Тих, хто відстає, німці застрелювали. І коли надійшла черга Альфреда, за нього вступився полонений німець-банкір, який сидів у тому ж бараці раніше і слухав на ніч «колискові». Банкір зазначив охоронцеві, що Альфред - відомий оперний співак. Зрештою його не застрелили, а просто залишили напризволяще.
«І колона пішла. Це ще був не кінець, але у всякому випадку, від СС я вже відстав. От, таким способом пісня частково врятувала моє життя», - зазначив Шраєр.
Він співав також українські пісні на слова Івана Франка та танго польською мовою.
Бажаєте дізнаватися головні новини Луцька та Волині першими? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram!
Якщо Ви зауважили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter для того, щоб повідомити про це редакцію
Коментарі 4
Останні новини
На Волині ізольовані 12 населених пунктів
25 березень, 2013, 10:23
У Луцьку співали мовою їдиш. ФОТО
25 березень, 2013, 09:54
У Луцьку багатоповерхівку підтоплює знизу і заливає зверху, – ЗМІ
25 березень, 2013, 09:35
«Суцільний лід, на дорозі не встоїш»: подробиці аварії автобуса з волинянами-паломниками
25 березень, 2013, 09:16
Скiльки глядачiв прийшло?